Poster for the debut of my band, Petardo, back in Ecuador. I was inspired by Russian constructivist posters and advertisements from the 1950s. The crumpled appearance was added digitally and addresses the frequent overlap between analog and digital processes in my work.
Afiche para el concierto debut de mi banda Petardo. Me inspiré en el diseño gráfico del constructivismo Ruso. El efecto de papel doblado fue añadido digitalmente y es un buen ejemplo de la fusión de métodos digitales y analógicos en mi obra.
Box set of 10 defaced vinyl records. I took preexisting vinyl records and screen printed Lucha libre masks over them, light-heartedly exploring ideas of cultural identity and narcissism. The top of the box set doubles as a miniature wrestling ring on the scale of my classic Mexican luchador action figures.
Caja recopilatoria que contiene 10 vinilos vandalizados, por medio de reapropiación con impresión en serifgrafia. Esta obra abarca ideas como las ideas de identidad y narcisimo. La tapa de la caja sirve como un ring a escala de mis clasicos muñecos luchadores.
Poster for the debut concert of the Ecuadorian band, Les Petit Bâtards. I designed the typography around the bands logo.
Afiche para el concierto debut de la banda Ecuatoriana, Les Petit Bâtards. Diseñé la tipografía basandome en el logo de la banda.
Poster and Facebook banner for a concert featuring Ecuadorian bands, Les Petit Bätards, Trebol, Fat Chancho and Los Pollos Hermanos, that unfortunately the event got canceled.
Afiche y banner de Facebook para un concierto con la participación de las bandas ecuatorianas: Les Petit Bätards, Trebol, Fat Chancho and Los Pollos Hermanos, desafortunadamente el evento se canceló.
Poster for the third and final show of my band, Petardo. It was inspired by my interest in Mexican wrestling imagery.
Afiche para el tercer y último concierto de mi banda, Petardo. Me Inspiré en mi pasión por la cultura de la lucha libre mexicana.
Movie opening credit sequence that served as my BFA thesis project at The School of the Art Institute of Chicago. It is an opening sequence designed for the Ecuadorian film, Ratas, Ratones, Rateros, directed by Sebastián Cordero. I designed the props and written material visible in each shot specifically for this project, curating each frame with layers of references and symbolism. The sequence as a whole represents the inner turmoil of the Ecuadorian financial crisis of 1999.
Secuencia de créditos de apertura de la película ecuatoriana Ratas, Ratones, Rateros dirigida por Sebastián Cordero. Fue mi proyecto de tesis para la Escuela del Instituto de Arte de Chicago. Diseñé todos los accesorios y la puesta en imagen para este proyecto, tratando de insertar simbolismo y referencias en cada toma. La secuencia en su totalidad representa a la crisis financiera en Ecuador de 1999.
Poster and Facebook banner commemorating the short lived return of Alaja Jam. The imagery was inspired by their signature song, Don Jorge.
Afiche y banner de Facebook conmemorando el corto regreso de la banda Alaja Jam. Me inspiré en su hit y canción insignia, Don Jorge.
Two sided typographic poster designed for a hypothetical architecture lecture series for the Architecture Department at SAIC.
Afiche tipográfico de dos lados, diseñado para conferencias arquitectónicas hipotéticas para el Departamento de Arquitectura de SAIC.
Typographic experiment using lyrics by The Beatles, paying tribute to the last words of the last song they wrote. This was originally screen printed on transparent vinyl and layered in book form so you could simultaneously view both texts.
Experimento tipográfico usando letras de Los Beatles, rindiendo homenaje a las últimas palabras del último tema que grabaron. Originalmente podías ver las dos páginas ya que la primera página estaba impresa en papel transparente.
Poster for a beer and music festival organized by the the College of Communications at the Universidad San Francisco de Quito. I was inspired by the typographic style of artist and mentor, Paula Barragán and the iconic bird of the Woodstock festival.
Afiche creado para un festival de música y cerveza artesanal organizado por el Colegio de Comunicación y Artes Contemporáneas de la Universidad San Francisco de Quito. Me inspiré en el trabajo tipográfico de mi mentora, la artista Paula Barragán y en el icónico pájaro del festival de Woodstock.
Series of posters for a Halloween event that featured a dominatrix and live synth-music. It was hosted by Chicago-based gallery, Locallective.
Una serie de afiches diseñados para un evento de Halloween que incluyó una dominatrix y música en vivo. Fue organizado por la galería de Chicago, Locallective.
Poster and Facebook banner designed for a music festival in Ecuador organized by Urban Feeling Productions.
Afiche and banner de Facebook diseñado para un festival de música en Ecuador, organizado por Urban Feeling Productions.
Two preliminary logos designed for the video-based fitness company, Relentless Fit. Upon the client's request, these logos were designed to be versatile and transferrable to both merchandise and online branding.
Dos logos preliminares para de gimnasio y marca en linea, Relentless Fit. a pedido del cliente los logos fueron diseñados pensando en versatilidad ya que debe ser transferible a mercadería y branding online.
Series of movie posters created from photos taken from the personal Facebook accounts of friends. This series plays with the contradiction between dramatic film poster aesthetics with casual snapshots of everyday life.
Serie de afiches basados en fotos de facebook de mis amigos. Esta serie esta basada en la contradicción estética entre afiches dramáticos y fotos normales de la vida cotidiana.
Poster and Facebook banner for the second concert featuring my band, Petardo. The words En Vivo were hand printed on the letterpress using wood type, then scanned. The crumpled appearance was added digitally and addresses the frequent overlap between analog and digital processes in my work.
Afiche y banner de Facebook para el segundo concierto de mi banda Petardo. Las palabras En Vivo fueron impresas a mano y luego escaneadas. la textura de papel arrugado fue añadido digitalmente y es otro ejemplo de fusión de conceptos analógicos y digitales en mi obra.
Logo and posters designed to represent my father, artist Mauricio Suarez Bango, and his bamboo sculpture and jewelry business. This project was extended to fully establish the company's branding, including a visual identity style guide book.
Logo y afiches diseñados para representar a mi padre, Mauricio Suarez Bango y su compañía de arte y joyería en bambu. Este proyecto fue ampliado a todo el branding de la compañía, incluyendo la guia visual de la identidad visual.
Poster for a very special concert. This was the first time my brother, Matias Alvear, played with his three bands the same night. The typography was inspired by the legendary Chicha posters by Elliot Tupac.
Afiche para un concierto muy especial. Fue la primera vez que mi hermano, Matías Alvear tocó con sus tres bandas en una sola noche. La tipografía se inspira en los legendarios chicha posters de Elliot Tupac.
Poster designed for a concert featuring the Ecuadorian Funk bands Ismusqa Brown y la Funk Machine and Funky Junkies.
Afiche para un concierto que incluía a las bandas ecuatorianas de funk: Ismusqa Brown y la Funk Machine y a los Funky Junkies.
Infographic designed for, printed, and distributed by the nonprofit organization Save The Frogs!
Material infográfico diseñado, impreso y distribuido para la organización sin fines de lucro, Save The Frogs!
Logo and visual identity for The End, a party for my graduating class at SAIC. The material included invitations, posters, screen displays and a series of video promos.
Logo e identidad visual para The End, la fiesta de graduación de mi promoción en SAIC. El proyecto incluyó invitaciones, afiches, animaciones en pantallas y una series de videos promocionales.
Winning design of the 2015 SAIC graduating class t-shirt contest. The text was inspired by the frequently occurring questions and comments that became ironically commonplace after four years of art school.
Diseño ganador del concurso de diseño de camisetas de mi promoción de SAIC. Para el texto me inspiré en todos los comentarios que escuché durante críticas despuês de 4 años en una universidad de arte.
Series of three flip books originally designed to explain the idea of semiotics to children. The series was inspired by Scott McCloud's explanation on semiotics in Understanding Comics. McCloud himself visited The Art Institute of Chicago as a guest lecturer, and I was able to personally give him the original copy of this series as a token of gratitude.
Serie de tres libros animados inicialmente creado para explicar el concepto de la semiótica a niños. La serie fue inspirada gracias a la explicación de la semiótica en el libro de Scott McCloud: Understanding Comics. McCloud visitó el Instituto de Arte de Chicago para dar una presentación y tuve la suerte de conocerlo y entregar la primera edición de los libros como agradecimiento.
Package design project based on comparing automobile views and models. The project originated to contrast cars from different eras and socioeconomic backgrounds in a playful way.
Un proyecto de diseño de paquete comparando vistas y modelos de automobiles. El proyecto nació para contrastar automobiles de diferentes eras y estatus socio económicos de una forma menos formal.
Concept for the 2015 Visual Communication Department student work publication. The format included a simple publication that connected to a website so students would be able to showcase both web and print works.
Concepto para la publicación de obra estudiantil para el departamento de Comunicación Visual. El formato que elegí, incluye una publicación que se conecta a un sitio web para que los estudiantes también puedan publicar sus trabajos digitales.